|
|
(17 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
− | '''WIPED AGAIN'''
| + | Hello! Nothing to see here, move along... |
− | [[File:Wiped2nd.jpg|thumb|200px|right|Wiped! Updated Edition 2013]]
| |
| | | |
− | ADD NOTE TO THE BBC RECORDS PAGE THAT LINKS TO THIS REVIEW
| + | <!--Hungary |
− | | |
− | Richard Molesworth's '''Wiped! Doctor Who's Missing Episodes''' (Telos Publishing Ltd; 2010 and its Updated Edition 2013) is a remarkable study into and commentary on the sad reality surrounding the fates of the many lost episodes of '''Doctor Who'''.
| |
− | | |
− | We at BroaDWcast Towers are quite familiar with much of the BBC paperwork that Richard refers to in his tome (we've had access to many of the same documents whilst undertaking the research for this very website; and both this author and the site are acknowledged in book), so we'd like to throw down a few observations and comments of our own, focussing mainly on those instances where we've drawn '''widely different''' conclusions to those drawn by Richard, or where Richard may have overlooked something.
| |
− | | |
− | This shouldn't be considered as a criticism of Richard's work, as that certainly is not the intention; if anything, what our observations demonstrate is that when you give the same "evidence" to two people for study, you quite often do get different results.
| |
− | | |
− | NOTE: The page numbers cited here are for the 2013 '''Updated Edition'''.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''47 / 118''': [[The War Machines]]: the serial was film-recorded twice, once in 1966 and again in 1967 or 1968 (Richard isn't always consistent with the date), which was supposedly to furnish the ABC in [[Australia]] with a new set of film prints.
| |
− | | |
− | :BBC paperwork records that this second set of film recordings – the request sheet for each of the four episodes says "THIS TRANSFER TO OBTAIN 2nd NEG" – was ordered on '''7 May 1968''' and struck on '''26 May 1968''', by which time the ABC had already completed the repeat of this serial around the main regions.
| |
− | | |
− | :Richard surmises that the second recording was struck for Australia because the ABC's print of part two had disappeared … or it may have been done for Nigeria. But the Nigerian prints came from [[New Zealand]], and the NZBC already had its prints by then: in fact, they were viewed by the censor on 7 May 1968, the same day the films were ordered!
| |
− | | |
− | :Two days after the negatives were physically created the last of the main six regional broadcasts took place in [[Australia]], which means the ABC's set of prints can't have been incomplete. The new negatives and any prints that were struck from them certainly '''can't''' have been for the ABC's benefit.
| |
− | | |
− | :One important factor that's hard to reconcile, is that the print of episode two that was recovered in Australia in 1981, and the ex-New Zealand print of the same episode recovered from [[Nigeria]] in 1984 were '''different''': the NZ / Nigeria print was slightly zoomed-in, and contained less picture than the Australian copy. This difference could only occur if the two sets of prints were from different sets of negatives. If the ABC received their prints in January 1967 (which is when they were assessed by the censors) and the NZBC received their prints in May 1968, and these were from different telerecordings, then the 1968 negatives would have been the '''third''' set to be created. If so, why does the paperwork record them as being a '''"2nd NEG"'''?
| |
− | | |
− | :Maybe the term "2nd" shouldn't be taken literally, and this re-recording might have been a second set for Enterprises use, so they had two from which to create sales prints. (Of course, this doesn't answer ''why'' Enterprises should need two negatives of this serial. Did they also have these "2nd" negs of other serials?)
| |
− | | |
− | :To summarise, the '''1966''' first negative was for Australia's benefit; another negative was made in late '''1967''' (zoomed-in) which was supplied to New Zealand (and Barbados and Zambia?), while in May '''1968''' a "2nd" negative was stuck, perhaps because the 1966 and 1967 ones were damaged, or maybe safety back-ups were made just in case ahead of the original master tapes being wiped.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''64-65 / 73-76''': For the Video tape Wipe Dates; Richard has generalised that these were wiped between '''12/72 - 11/76'''.
| |
− | | |
− | :Actually, this period of dates can be narrowed down even further. The [[New Zealand]] Broadcasting Corporation (NZBC) was offered PAL colour copies of [[Death to the Daleks]] in late 1974. (The first episode on video tape was assessed by the censors on 13 December 1974.) The only other colour [[Jon Pertwee stories]] subsequently offered to the NZBC in 1975 were those that existed in their entirety. Therefore, the original PAL tapes for the majority of the third Doctor stories (seasons seven, eight and nine) must have all been erased long before the offer to New Zealand at the end of 1974. This brings most of those Wipe Dates down by two years, to '''12/72 – 12/74'''.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''113-114''': We have to question the idea that the rights for '''every''' 1960s story were renewed when the first five year period expired.
| |
− | | |
− | :What Richard has overlooked is that some of the foreign stations may have purchased the broadcast rights during the initial five-year rights period, but held off transmitting the story for one or two years, during which time the rights had expired. If the sales contract stipulated that they could air the story within a period of, say, three years, the fact that the rights period itself may have expired before then doesn't impact when the serial could go to air. It's a '''sales''' rights period, not a '''broadcast''' rights period.
| |
− | | |
− | :The NZBC received tapes of [[Death to the Daleks]] in 1974, but didn't air it until 1976. Although the [[Zambia]] TV station didn't air the final three Patrick Troughton stories until 1976, they may very well have bought the rights in 1974 to screen within three years. If that was the case, this means the rights for that serial weren't extended to 1979 as Richard has proposed. On that basis, we think that the only stories to definitely have had been granted a second five-year renewal were those of the first three seasons, plus the handful from other seasons that were still being offered for sale in 1975, and thus notated as such on the '''Quick Guide to Doctor Who''' as tabulated on pages '''129-138'''.
| |
− | | |
− | :The extension dates are also mentioned on pages '''171, 173-174'''. There is no evidence that '''all''' those stories identified were extended by a further five years.
| |
− | | |
− | :Therefore, some of the stories which have been assigned a possible '''Renewed Expiry Date''' into 1976, 1977, 1978 or 1979 probably weren't granted a renewal at all; the very last recorded "sale" may have occurred well within the first and only five year period, but the clearance information relating to the final country that purchased the serial wasn't entered into the clearance records until after the sales rights had expired.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''114''': Richard wonders whether the "last chance to buy" sale of [[Fury from the Deep]] to Gibraltar falling on the same date that the rights expired was deliberate.
| |
− | | |
− | :Sorry, but that doesn't make sense: The "sales" dates that Richard refers to throughout the book are not the dates that the stories were sold. As far as we know none of the paperwork that actually cites the sales dates (i.e. when money was handed over after being invoiced) exists; the only surviving sales information is the Clearance History Sheets (tabulated across pages '''385-410''') which records not the date of sale (as Richard has stated throughout the book) but the dates on which the BBC's Commercial Rights division notified the various departments under their administration – those that that dealt with Equity, writers' agents and the Musicians' Unions - that a sale had been made. This notification (and thus the date entered into the clearances records) could have been written up and sent days, weeks or months (maybe even years!) after the actual "sale" was contracted / paid for. Therefore, the fact that the division that dealt with Equity was advised of the sale of [[Fury from the Deep]] to [[Gibraltar]] fell on day that the rights expired is purely coincidental!
| |
− | | |
− | | |
− | *'''115-116''': Richard concludes that the commercial viability of the whole initial run of Patrick Troughton episodes was seemingly adversely affected by the non-availability of [[The Power of the Daleks]] following that story being withdrawn from sale from 1966 to 1967.
| |
− | | |
− | :Given that sales of the series had already dropped dramatically '''before''' the Troughtons became available indicates that the poor sales of those serials had nothing to do with foreign broadcasters not being able to screen his debut as the second Doctor. If anything, it was business as usual at the BBC.
| |
− | | |
− | :If we tabulate the sales of the last two William Hartnell stories and the first two Troughton serials, plus the story that started the "second" full package of Troughton stories ([[The Abominable Snowmen]]), we can see that only two of the six countries regularly buying the series at the time dropped the series with Hartnell's penultimate story, while two "new" countries picked up the series with [[The Highlanders]] and one with [[The Abominable Snowmen]]. But it must be noted that of these "new" sales, [[Uganda]] and [[Hong Kong]] had previously shown Hartnells up to [[The Rescue]], while [[Gibraltar]] and [[Nigeria]] had previously aired up to [[The Time Meddler]]; it's clear that not being able to show [[The Power of the Daleks]] had little effect on the sale of Troughton stories to those countries:
| |
− | | |
− | {| {{small-table}}
| |
− | !{{CC}}!!{{DD}}!!{{EE}}!!{{FF}}!!{{NN}}!!{{UU}}!!Notes
| |
− | |-
| |
− | |[[Australia]]|| [[Australia]]|| [[Australia]]|| [[Australia]]||||||
| |
− | |-
| |
− | |[[Barbados]]||||||||||||
| |
− | |-
| |
− | |[[Zambia]]||||||[[Zambia]]||||||Zambia had stopped after {{CC}} then returned to the series with {{FF}} after a 18 month gap
| |
− | |-
| |
− | |[[New Zealand]]|| [[New Zealand]]||[[New Zealand]]||[[New Zealand]]||||||
| |
− | |-
| |
− | |[[Sierra Leone]]||||||||||||
| |
− | |-
| |
− | |[[Singapore]]||||||[[Singapore]]||||||Singapore purchased {{FF}} (and {{NN}}) '''before''' {{DD}} and {{EE}}, which it picked up as a separate "back-catalogue" package many years later, which is why Singapore has not been included under those two stories in this table
| |
− | |-
| |
− | |||||||[[Hong Kong]]||||||Hong Kong stopped after {{L}} then returned to the series with {{FF}} after a two year gap
| |
− | |-
| |
− | |||||||[[Uganda]]||||||Uganda had stopped after {{L}} then returned to the series with {{FF}} after a 20 month gap
| |
− | |-
| |
− | |||||||||||[[Gibraltar]]||Gibraltar had stopped after {{S}} then returned to the series with {{UU}} after a six year gap
| |
− | |-
| |
− | |||||||||[[Nigeria]]||||The sales to Nigeria were regional, so although a previous broadcaster had stopped after {{S}}, a different broadcaster came new to the series with {{NN}}
| |
− | |-
| |
− | |}
| |
− | | |
− | :While it's certainly clear that sales of Troughton's episodes during the late 1960s were poor compared to the sales of the first William Hartnell packages, there was still a "regular" group of four customers still buying the series, and the number of sales was comparable to those of William Hartnell's final run. And although a small group came back to the series after dropping it years earlier, that [[The Power of the Daleks]] was not available was not a factor in their dropping the series when they did.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''116''': The footnote on this page is from the original edition of the book, and hasn't been updated to reflect the new information regarding the timing of the introduction of Stored Field telerecordings presented in the footnote on page '''47'''.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''118''': No negatives were sent to the ABC or BBC Enterprises in Sydney. The BBC only ever supplied positives. If the ABC had any reason to acquire new prints, these would have been supplied to them by London, or by possibly by making their own dupes from the prints they already possessed.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''120 / 362''': The principal language of [[Iran]] is Farsi, not [[Arabic]]. Although the NITV may have been sent copies of the dubbed Arabic prints, the broadcaster would have had to have made new dubs soundtracks into Farsi.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''120-122''': Our own take on the distribution paths of these stories is on our [[Bicycling Chains]] page. It's unlikely that [[Singapore]] and [[New Zealand]] shared prints. [[Gibraltar]]'s print may have come from [[Singapore]].
| |
− | | |
− | | |
− | | |
− | *'''123-126''': '''FOREIGN LANGUAGE VERSIONS'''. We have to disagree with much of what is stated on these pages.
| |
− | | |
− | :The BBC created "Music / Effects" tracks (M&E), which was a separate magnetic tape which contained just music and sound effects with no dialogue. The only components that would be sent to foreign broadcasters to enable them to make dubbed soundtracks was the M&E track, a positive print (with or without the original English sound track), and a copy of the "as Broadcast" script. They would not be furnished with any negatives. After the foreign language dub was made, the three components – film, M&E track, dialogue track - would be synched during broadcast.
| |
− | | |
− | :The only foreign languages for which this process was done was Spanish, Arabic, Farsi and Thai. For the first two, these were made in professional dubbing studios (in Mexico and Beirut, [[Lebanon]] respectively). These language tracks were then sent back to the BBC who then created new negatives with the foreign soundtrack, which became the master copies from which prints were purchased by countries where that language was spoken. Each broadcaster didn't create its own set of dubbed prints, as Richard has claimed.
| |
− | | |
− | :All the surviving Arabic prints were dubbed in the same Lebanon studio, as evidenced by the fact that all those prints have the very same Arabic voiceover at the start and end of episode; none of the surviving Arabic prints contains a narration that is different. Richard states that copies of these Spanish and Arabic films were supplied to the BBC per contractual agreement. Indeed, the BBC does hold copies of some of these prints to this day. The fact that no copies of the Farsi and Thai soundtracks exist, suggests that the broadcasts in those countries were done by muting the existing soundtrack and playing the separate sound tape in synch during broadcast, or the new dialogue may have been performed live rather than being pre-recorded. There was therefore no physical film print with dubbed optical soundtrack to be supplied to the BBC per the stated contractual obligations.
| |
− | ::See our pages on the [[Spanish]] and [[Arabic]] versions for more detail on these dubs.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''125''': Richard surmises that the BBC's paperwork regarding the '''"Spanish Version"''' is "wrong".
| |
− | | |
− | :What he has overlooked is that the Spanish Version code given to all the '''Doctor Who''' stories (which is 45699) might apply not to the serial, but to the '''series'''. (If the code applied to each story, shouldn't there be more than just the one common number?)
| |
− | | |
− | :Of note, that Spanish Version code falls between the code applied to [[The Highlanders]] (45674) and [[The Underwater Menace]] (45707); both stories were first sold to [[Australia]] by late 1967 – which is the same year of the first sale to a [[Spanish]]-speaking country, [[Venezuela]], and close to when [[The Web of Fear]], the last story to have the code written on its clearance sheet, was broadcast
| |
− | | |
− | :Ergo, it's likely that when the Spanish dubs were completed, someone at the BBC handwrote the relevant code for the "Spanish Version of Doctor Who" on the pages of all the stories that were filed at the time - of which [[The Web of Fear]] was the most recent - perhaps on the (mistaken?) assumption that the code would be used for all future sales, even for stories not yet on offer. (As it turned out, the last story to be dubbed into and sold to Spanish-speaking countries was [[The Chase]] in 1969…)
| |
− | | |
− | | |
− | *'''126 / 175 / 193 / 339-340''': Richard's claim that the only reason the season one and two Hartnell negatives exist today is because they were sent back from [[Algeria]] is just plain wrong.
| |
− | | |
− | :As noted above, the Algerian TV station would not have made its own Arabic dubs. Instead, they'd have been issued with copies of the generic Arabic prints that had been dubbed in Beirut and had been bicycled around the rest of North Africa since 1967. They certainly would not have been supplied with English negatives and English positives in 1973 in order to make their own dubbed copies, then sent back the English negatives and positives to the BBC for them to be "found" in 1978!
| |
− | | |
− | :Those English negatives were '''always''' held by Enterprises – see THE LIVELY ARTS notes below.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''134''': Richard says he has duplicated the text on the '''Quick Guide''' "word for word" – and yet he's missed the fact that serial {{GGG}} is written in the guide as '''"The Claws of Death"'''!
| |
− | | |
− | | |
− | *'''138''': Top of the page, Richard says several stories are labelled in the '''Quick Guide to Doctor Who''' memo as being "Not Available" because the films may have already been junked.
| |
− | | |
− | :As we've noted above, stories could have been sold within the rights expiry period but not gone to air until a year or so after the rights had expired; in the case of the '''Quick Guide to Doctor Who''', the notation "Not Available" refers to the status of the sales rights rather than to the physical film prints.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''175''': The Arabic '''positives''' of [[The Daleks]] held by Enterprises in 1978 could very well have been returned from [[Algeria]] ... or from [[Morocco]] ... or [[Libya]] ... or [[Jordan]] ... whereas the Arabic '''negatives''' that were being junked when Ian Levine visited would have been the ones held by Enterprises since 1967, the ones they were contractually bound to have copies of which were created when the Arabic soundtrack tapes came back from the studios in Lebanon.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''189-201''': '''THE LIVELY ARTS''': We have a copy of this same set of memos that Richard has accessed, and our own conclusions as to what the various notations on the paperwork means differs widely from Richard's conclusions.
| |
− | | |
− | :Richard's principal understanding is that the master list (tabulated on pages '''190-197''') was compiled by Enterprises and the Film Library as a '''complete''' inventory of their film holdings '''in advance''' of the Lively Arts researchers going to look at material to use in the '''Whose Doctor Who''' documentary ("We have a list of the various surviving episodes of Doctor Who that you have, and we'd like to have a look at them today, please"). Our principal understanding is the '''exact opposite''', that the team went along with a blank list not knowing what was available ("These are all the episodes of Doctor Who made to date, we don't know which ones you still have, but we'll look at as many as we can today, please"), and the notations on the master list were added by the Lively Arts researchers '''after''' they had been to Enterprises.
| |
− | | |
− | :We won't cover this line by line, page by page, but our main points of difference are:
| |
− | **We think the list was notated by the Lively Arts researchers at the time of their visit to both locations, and those episodes marked with a "black box" drawn around with a pen (as described on page '''189''') are the Viewing Prints that they sat down and viewed, as those would have been the only prints the research team would have had ready access to be able to look at on the day(s) they visited Enterprises and the Library. For those stories in which they were interested in seeing, but for which no viewing copies and only negatives existed (these were held in the film vault, a separate location to where the viewing prints were) – such as [[The Dalek Invasion of Earth]] and [[The Chase]] – these are marked with instead with an asterisk (*), which Richard doesn't mention.
| |
− | ** Inside some of these "black boxes" are the pithy remarks written by the researchers, describing their comments as to the suitability of the episode in the documentary, and not comments made by the person who drew up the list.
| |
− | ** The episodes marked with a "NO" appear to be ones which they decided they didn't want to use in the final programme, rather than the comment being a reflection that the films didn't exist. [[Invasion of the Dinosaurs]] is marked this way – the "NO" might mean, "No, we don't want to / can't use this in the programme" rather than "No, the videos or films don't exist" – see also page '''196''' below.
| |
− | **Likewise, the notations "No Print" or "No Neg" written against certain episodes doesn't refer to the physical status of the film but that the researchers were saying "No" to using any clips from the negative or print from the episode.
| |
− | ***Case in point, [[Galaxy 4]] episode two: this has a black box drawn around it which indicates the researches watched the episode. The handwritten notation inside the box says "TR", which means this was a telerecording as opposed to video. Richard doesn't mention that this, like many of the episodes, has the letter "N" written next to it; all the episodes marked "N" correspond directly with the episodes listed on the January 1977 memo in which the Lively Arts team requested the negatives (see page '''199'''); "N" must mean "Negative". But the master list also says "NO PRINT", and then in the next column it says "NO NEG" (as Richard points out at the top of page '''194'''). But these notations are contradictory: how could there be a TR but also no print?
| |
− | ***To make some sense of all this, we need to identify the probable sequence of events by which these various memos and notations were written. What probably happened was this: the researchers viewed episode two at Enterprises (and drew the "black box" on the master list to indicate such). Later they requested the negative (per the 1977 memo and the letter "N"), but Enterprises responded that the negative had been "scrapped". The researchers therefore decided not to take any clips from the positive print, so wrote in "NO PRINT" to mean "we can't use the print", and since the negative was gone, they also wrote in "NO NEG" to mean "we can't use the neg".
| |
− | ***The notations against episodes of [[The Chase]] are similar: although none of them have the black box marking, all six are notated with "TR". Episode one also has "NO PRINT" and "NO NEG". Episodes one, two and five all have the "N" mark, and also appear in the 1977 list requesting the negatives. Of these, only part one is recorded as being "scrapped". No clips from the serial made it into the finished documentary. From this we can conclude that although the team didn't actually watch any episodes (hence no black boxes) since it was a Dalek story they'd want to use clips sight unseen, and thus they requested the negs for three episodes (per the 1977 memo). Ultimately it was decided not to feature clips from this serial, so the master list was marked "No [to taking clips from the] print" and "No [we can't use the] negative. (All six negatives were found in 1978, so the "scrapped" part one must have been stored elsewhere and unavailable at the time of the Lively Arts visit – see note below.)
| |
− | *** And none of the episodes of [[The Dalek Invasion of Earth]] are marked with black boxes, and yet the subsequent January 1977 memo includes a request for the negatives for parts two, five and six (all of which also have the "N" written beside them), and from which extracts were used in the final broadcast documentary; clearly the negs did exist, and this supports the notion that while the team didn't preview any of the episodes (hence no black boxes on the master list), the negatives of this (and other stories of which Richard claims '''nothing at all''' was held) were safe and sound in the film vault.
| |
− | ** With that thought in mind, there are five episodes which the January 1977 memo records as "scrapped", and yet the negatives for all five were found to be held by Enterprises in 1978. Rather than these negatives being returned from overseas (as Richard suggests, despite the fact that no foreign broadcaster would ever need negatives in English) it is possible that in late 1976/early 1977 the negatives had been taken from their usual racks in the film store and placed elsewhere to await junking, and the film record cards was marked "scrapped"; so, when Enterprises looked for the negatives in response to Lively Arts' memos, they saw the films weren't on the shelves and that the card was marked "scrapped", and didn't think to look elsewhere for them. The "elsewhere" may have been the area in which Ian Levine found all the negatives for [[The Daleks]] bound up and awaiting junking…
| |
− | **'''OUR CONCLUSION''': The master list tabulated across pages '''190-197''' is therefore '''not''' a summary of the '''total''' Enterprises holdings in late 1976, but is merely a summary of the viewing notes made by the researchers. The ones "boxed" are just the ones (i.e. positive viewing prints) they had the time to actually sit down to watch on-site. As we said at the top of this section, Richard has it the wrong way round: the black boxes and TR notations weren't on the master list when the researchers went '''to''' Enterprises, but were when they '''left''' Enterprises.
| |
− | ** On this basis, Enterprises '''always''' had in its possession all the '''negatives''' for the first two William Hartnell seasons (sans [[Marco Polo]], [[The Reign of Terror]], [[The Crusade]] and [[The Time Meddler]]); and since no foreign broadcaster ever needed to acquire negatives in English, these films did not come back from [[Algeria]] or any other foreign broadcaster for that matter after 1976...
| |
− | | |
− | | |
− | *'''192''': The notation written against [[The War Games]] is "YES TIMELORDS", not "NEG TIMELORDS". This means the researchers were initially interested in using a clip from part ten, although they ultimately did not use anything from the Doctor's trial in the final documentary.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''194 / 205''': Richard bullet-points possible explanations for the existence of print of [[The Web of Fear]] part one that was held in 1976.
| |
− | | |
− | :Applying Occam's Razor, the simplest explanation is that this is the same print that was viewed by the Lively Arts researchers in 1976, but by 1978 it had been designated for junking. The can was placed with a batch of films that had been returned from Hong Kong. When Sue Malden found the film in the pile, she erroneously assumed that it was part of the same consignment from Asia TV. (It's possible that the film print had actually been returned from [[Singapore]] (perhaps via [[Gibraltar]]?), and Malden miss-remembered which Asian station it was that was on the film can label...)
| |
− | | |
− | | |
− | *'''196''': The handwritten note "Missing" next to [[Doctor Who and the Silurians]] episode 7 most likely refers to the status of the negative, rather than the lack of any positive / viewing prints. (Was the film "missing" because like some of the Hartnells it had been removed from the stacks and relocated to await junking?)
| |
− | | |
− | | |
− | *'''196''': Back to the big '''"NO"''' written against [[Invasion of the Dinosaurs]], as noted above, this might not mean that the tapes or telerecordings were not held, but that the Lively Arts researchers were simply not interested in using clips from the episode – indeed, there is also a "NO" written next to episodes of [[The Romans]], [[The Enemy of the World]] and [[The Web of Fear]] which likewise do not appear in the finished programme. "NO" therefore might mean "No, we don't want to use these" rather than "No, these films don't exist".
| |
− | | |
− | | |
− | *'''198''': The opening sentence in the section at the bottom of the page headed '''THE LIVELY ARTS: WHOSE DOCTOR WHO - TAKE 2!''' reads: ''"Having drawn up their list of which episodes they thought existed at either BBC Enterprises or the BBC Film Library in late 1976, the next step..."''
| |
− | | |
− |
| |
− | :Taking our alternative conclusions into account, that opening sentence could be rewritten to read ''"Having watched the available viewing prints at BBC Enterprises and the Film Library in late 1976, the next step..."''
| |
− | | |
− | :'''NOTE''': The Lively Arts master list is covered with all sorts of scribbles and ticks and asterisks, so we may never really fully grasp the true meanings behind all the markings and notations on this paperwork. So, whilst Richard and we have taken a stab at deciphering what the document means, we could both be totally wrong with our analyses.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''201''': Could "the clip of the second Doctor meeting the Daleks in Victorian England" – i.e. [[The Evil of the Daleks]] - that Terrance Dicks apparently viewed in 1976 have actually been the closing moments from [[The Wheel in Space]] part six, in which Kennedy is killed by a Dalek? That episode of Wheel is named in the list of recommended clips, so that brief description could simply be identifying the story from which the original clip came rather than the title of the film print that Dicks had seen.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''211''': The claim that [[The Celestial Toymaker]] part four found in the ABC's film vault had come from New Zealand via Singapore is incorrect. If anything, the missing "Next Episode" caption is due to an edit being made by one of the last regions - if not the last region - to repeat the serial in Australia, a cut made presumably because [[The Gunfighters]] did not air, or was being held over for a repeat run later in the year.
| |
− | | |
− | | |
− | [[File:Persp290574.JPG|thumb|right|200px|Perspective]]
| |
− | *'''296''': The Australian documentary was called '''"Perspective"''' (singular, not plural) – see our [[Australia TX 1971-1975]] page.
| |
− | | |
− | | |
− | [[File:ScreenGrabs.JPG|thumb|right|200px|Screen shots from The Aztecs – not Marco Polo]]
| |
− | *'''328''': Only seven of the nine off-screen photos taken in Australia are from [[Marco Polo]]. The two close-up photos of the Doctor are both from [[The Aztecs]], episodes two and three respectively – see our [[Australia TX 1965-1967]] page.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''337''': The 'CVP' notation is indeed the initials of the person who filled in the information: Cyril V Page worked in the BBC's sales / copyright department.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''339''': While BBC sales contracts may very well have had a clause allowing for repeats, [[Australia]] and [[Mexico]] are the only two countries to exercise that option during the 1960s. Presumably the fees paid covered these multiple screenings.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''349''': [[Marco Polo]] was also repeated during 1965 and 1966 in other regions in [[Australia]], not just Adelaide.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''352''': [[The Romans]] was not one of the serials sent from [[Australia]] to [[New Zealand]] in 1967.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''352-354''': The dates in the column headed '''"ABC Arrival Information"''' are actually the dates on which the first episode of each story was viewed by the Australian government censor. The actual "arrival" dates into Australia would of course pre-date these.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''353''': The text that appears in the last box in the line for [[The Smugglers]] has been misplaced; it should be in the last box in the row for [[The War Machines]]. The reference to 1967 should be 1968. (See notes about the "2nd NEG" on page 47 and 118 above).
| |
− | | |
− | | |
− | *'''354''': [[The Krotons]] was returned to the BBC on 9/6/76, not 9/6/75.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''366''': [[Marco Polo]] aired in [[New Zealand]] in 1966 as well as 1967.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''371-372''': Richard has not detailed any of the cuts made by the New Zealand censors to [[The Evil of the Daleks]], [[The Enemy of the World]], [[The Web of Fear]] and [[The Wheel in Space]]. Some of the footage cut from the latter two serials was subsequently recovered.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''373-375''': The dates to which Richard has assigned the heading '''"Arrival Information"''' are not when the films arrived in New Zealand, but are the date from which the broadcast rights commence, i.e. the episodes could not be aired before these dates. In a number of cases, the films had been viewed by the censor long before the date that is cited, which means these cannot be arrival dates.
| |
− | | |
− | | |
− | *'''464''': Richard wonders what the notation "Exp 31/8/73" means against [[The Abominable Snowmen]].
| |
− | | |
− | :This is definitely the date on which the screening rights expire, as several other Troughton stories have the same date or one that is a few months later, a fact that Richard has not even mentioned! (This date is written in the NZBC / TVNZ film traffic records next to the story title, not in the column usually containing film disposal information, so "Exp" won't mean date of dispatch or destruction.)
| |
− | | |
− | | |
− | *'''482''': The ABC sent its prints of [[The Dalek Invasion of Earth]] to New Zealand in 1967 – so how could it be that the BBC held the ABC's print? Did the NZBC send their prints back to the BBC?
| |
− | | |
− | | |
− | *'''517''': There are quite a few additional sequences in the 71 Edit of [[Invasion of the Dinosaurs]] episode three, more than just the one that Richard has identified – and these have all been assembled into a "deleted scenes" package on the DVD.
| |
− | | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | | |
− | Hungary | |
| {{New Series|title=Ki Vagi, Doki? (Who Are You, Doctor?)|date=19 February 2006|station=[[wikipedia:Cool TV|Cool TV]] / [http://tv.groups.yahoo.com/group/thisweekindoctorwho/msearch?query=%22cool+tv%22&pos=200&cnt=10 TWIDW]|series=1-2-3-4-Sp-5-6|links=[http://www.doctorwhonews.net TEST Fan Club]|notes=Debut and repeat of Series 1 on Cool TV, then in August 2006 transferred to [[wikipedia:RTL Klub|RTL Klub]] / [http://tv.groups.yahoo.com/group/thisweekindoctorwho/msearch?query=%22rtl+klub%22&pos=170&cnt=10 TWIDW]}} | | {{New Series|title=Ki Vagi, Doki? (Who Are You, Doctor?)|date=19 February 2006|station=[[wikipedia:Cool TV|Cool TV]] / [http://tv.groups.yahoo.com/group/thisweekindoctorwho/msearch?query=%22cool+tv%22&pos=200&cnt=10 TWIDW]|series=1-2-3-4-Sp-5-6|links=[http://www.doctorwhonews.net TEST Fan Club]|notes=Debut and repeat of Series 1 on Cool TV, then in August 2006 transferred to [[wikipedia:RTL Klub|RTL Klub]] / [http://tv.groups.yahoo.com/group/thisweekindoctorwho/msearch?query=%22rtl+klub%22&pos=170&cnt=10 TWIDW]}} |
| | | |
Line 258: |
Line 22: |
| | | |
| | | |
| + | [[File:EalingOgrons.jpg]] |
| + | [[File:PertweeOgronsz.jpg]] |
| | | |
| ==[[New Series|NEW SERIES]]== | | ==[[New Series|NEW SERIES]]== |
| {{New Series|country=Hungary|date=19 February 2006|station=Cool TV/RTL Klub}} | | {{New Series|country=Hungary|date=19 February 2006|station=Cool TV/RTL Klub}} |
| + | |
| + | --> |